Ce que tous les poèmes ont en commun, c'est la richesse des images, des métaphores, des comparaisons et autres procédés littéraires avec lesquels, d'une part, la poétesse illustre avec nostalgie les souvenirs qu'elle a gardés en elle de son pays et, toutefois éviter d'exprimer sa désapprobation quant à la déviation de l'objectif national, à cause de la prospérité et du développement touristique. Son discours devient alors amer et sarcastique.
Les 45 poèmes, ainsi que l'ensemble de l'oeuvre de Cleopatre Makridou, constitutent une oeuvre poetique importante sur la tragedie chypriote, nous rappelant toutefois que nous avons encore n long chemin à parcourir avant d'atteindre la lumière.
Το κοινό όλων των ποιημάτων είναι ο πλούτος των εικόνων, των μεταφορών, των συγκρίσεων και άλλων λογοτεχνικών τεχνασμάτων με τα οποία αφενός η ποιήτρια εικονογραφεί με νοσταλγία τις αναμνήσεις που έχει κρατήσει μέσα της από τη χώρα της και αποφεύγει ωστόσο να εκφράσει την αποδοκιμασία της για την απόκλιση από τον εθνικό στόχο, λόγω ευημερίας και τουριστικής ανάπτυξης. Ο λόγος του τότε γίνεται πικρός και σαρκαστικός.
Τα 45 ποιήματα, καθώς και ολόκληρο το έργο της Κλεοπάτρας Μακρίδου, αποτελούν ένα σημαντικό ποιητικό έργο για την κυπριακή τραγωδία, υπενθυμίζοντάς μας ωστόσο ότι έχουμε πολύ δρόμο ακόμη μέχρι να φτάσουμε στο φως.
Nom d'attribut |
Valeur d'attribut |
Nombre de Pages
|
126 |
Auteurs
|
Cléopâtre Makridou-Robinet |
Collections
|
Poésie |
Tranche d'Age
|
Adultes |
Langue
|
Grec |